俄語合同翻譯價(jià)格暨2020年北京尚語翻譯筆譯翻譯報(bào)價(jià)表
日期:2020-02-14 發(fā)布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:
隨著國(guó)際貿(mào)易的普遍,越來越多的企業(yè)都步入了國(guó)際市場(chǎng),談到雙方的合作,俄語合同翻譯及俄語合同翻譯價(jià)格成為許多人關(guān)注的焦點(diǎn)。合同翻譯是一種法律文件的翻譯,是對(duì)合作雙方之間的權(quán)利與義務(wù)做出明顯的劃分,是一種非常嚴(yán)謹(jǐn)?shù)奈谋?。同時(shí)對(duì)合同翻譯的嚴(yán)謹(jǐn)性、專業(yè)性要求都比較高,翻譯老師不僅要有優(yōu)秀的翻譯能力、專業(yè)術(shù)語,相關(guān)知識(shí),熟悉法務(wù)法律方面的用語。

俄語是聯(lián)合國(guó)的官方語言之一,也是俄羅斯唯一的官方語言。隨著中俄兩國(guó)貿(mào)易往來的不斷增加,以及我國(guó)“一帶一路”政策的深入發(fā)展,各種對(duì)外合作也越來越多。同時(shí)俄語也是我國(guó) “一帶一路”一些國(guó)家的官方語言,因此,俄語合同翻譯也就越來越重要。 對(duì)企業(yè)和個(gè)人來說,外貿(mào)合作合同、公司設(shè)備轉(zhuǎn)讓合同、質(zhì)量保證協(xié)議等翻譯資料都顯得尤為的重要。那么俄語合同翻譯價(jià)格是多少呢?
合同翻譯講究的是表達(dá)的準(zhǔn)確性,維護(hù)合作雙方的利益。那么,專業(yè)俄語合同翻譯價(jià)格是多少呢?以下是尚語翻譯公司針對(duì)合同翻譯的相關(guān)報(bào)價(jià):
俄語合同翻譯以中文千字符不計(jì)空格為單位,中譯俄單價(jià)240元-300元,俄譯中單價(jià)200—270元。具體價(jià)格將根據(jù)合同內(nèi)容、行業(yè)領(lǐng)域、翻譯要求等多種因素來決定。詳情咨詢400-858-0885。
尚語翻譯公司的俄語合同翻譯老師都是來自于不同的行業(yè)領(lǐng)域,翻譯老師有著優(yōu)秀的翻譯能力,并在相應(yīng)的領(lǐng)域有著豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn),俄語翻譯老師都經(jīng)過嚴(yán)格測(cè)試,具有良好的俄語翻譯能力,在合同翻譯方面有著專業(yè)術(shù)語,對(duì)合同翻譯有深入的了解。以下是2020年北京尚語翻譯公司筆譯翻譯報(bào)價(jià)表。
單位:元/千中文字符不計(jì)空格
翻譯類別  | 閱讀級(jí)  | 商務(wù)級(jí)  | 專業(yè)級(jí)  | 出版級(jí)  | 
文件用途  | 適用于普通閱讀文件,郵件、書信等  | 適用于合同協(xié)議、章程、標(biāo)書等常見的商務(wù)文件  | 適用于說明書、認(rèn)證資料、宣傳手冊(cè)、技術(shù)手冊(cè)等文件  | 適用于出版,論文、學(xué)術(shù)、科研等文件  | 
英語  | 150-170  | 170-200  | 260-300  | 460起  | 
俄語  | 150-180  | 180-220  | 280-320  | 420起  | 
韓語  | 140-170  | 190-220  | 280-320  | 440起  | 
日語  | 140-170  | 210-240  | 300-340  | 480起  | 
法語  | 200-260  | 270-300  | 360-400  | 560起  | 
德語  | 240-280  | 290-320  | 380-420  | 600起  | 
西班牙語  | 260-300  | 320-350  | 400-440  | 680起  | 
葡萄牙語  | 260-300  | 340-370  | 420-460  | 680起  | 
阿拉伯語  | 350-400  | 500-540  | 620-640  | 700起  | 
其他小語種  | 詳情咨詢400-858-0885  | |||


                
                        
                    關(guān)注官方微信